Министерство цифрового развития, информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской РеспубликиЧăваш Республикин Цифра аталанăвĕпе информаци политикин тата массăллă коммуникацисен министерстви

Дни журнала «Тăван Атăл» – на башкирской земле

Дни журнала «Тăван Атăл» – на башкирской земле

По инициативе журнала «Тăван Атăл» Издательского дома «Хыпар»в Башкортостане прошли Дни чувашской литературы. Мероприятие посвятили празднованию 30-летия республиканского литературного объединения башкирских чувашей «Шуратăл» и 100-летию создания Республики Башкортостан.

К землякам-литераторам выехал солидный «литературный десант» во главе с редактором журнала, писателем-публицистом Лидией Филипповой. В состав делегации также вошли народный писатель Чувашии Анатолий Кибеч, писатели и поэты Галина Кĕмĕл, Николай Ижендей, Ара Мишши, Раиса Воробьева, Улькка Эльмен, Анатолий Хмыт, эстрадные артисты Раиса Андреева, Андрей Кузнецов, Роза Степанова.

В городе Стерлитамак писатели Чувашии встретились с преподавателями и студентами кафедры татарской и чувашской филологии Стерлитамакского филиала Башкирского госуниверситета. Выступления литераторов чередовались с выступлениями артистов эстрады Чувашии и Стерлитамака. Редактор журнала «Тăван Атăл» Лидия Филиппова и председатель литературного объединения «Шуратăл», член Союза профессиональных писателей Чувашии Микул Ишимбай рассказали об истории создания и развития творческих объединений Чувашии.

Благодаря тесному сотрудничеству писателей Башкортостана и Чувашии около 20 членов литературного объединения стали членами Союза писателей России. Творческим объединением издано более 200 книг и коллективных сборников, в регионе периодически проводятся Дни литературы братских республик. На межрегиональном уровне отметили 100-летие издания поэмы «Нарспи», 100-летие со дня рождения Якова Ухсая, 125-летие Константина Иванова. В текущем году объединение «Шуратăл» проявило инициативу по сбору средств в целях создания памятника на могиле народного писателя Чувашии Никифора Мраньки в Козловском районе Чувашии.

Чувашские литераторы активно переводят на родной язык лучшие работы башкирских коллег. Ими опубликованы произведения почти всех известных башкирских писателей. Особое место в истории культуры братских народов занимает творчество лауреата Ленинской премии, Героя Социалистического Труда, народного поэта Башкортостана Мустая Карима, который редактировал перевод на башкирский язык поэмы «Нарспи» Константина Иванова. В свою очередь, многие его творения переведены на чувашский язык, по его произведениям ставятся спектакли в профессиональных театрах Чувашии. Творческим союзом изданы башкирский эпос «Урал-батыр» (в переводе учителя ЧВШ им. П.М. Миронова Ялдра Мучи), книги стихов Шайхзады Бабича, Марселя Салимова, Асхаля Ахметкужина, Сабира Шарипова, Кадима Аралбая и других. Плодотворно трудятся в этом направлении Александр Савельев-САС и Лидия Шурçăл.

В рамках праздничной программы также состоялись встречи, мастер-классы, «круглые столы» в клубах, библиотеках, школах Федоровского и Аургазинского районов, где компактно проживает чувашское население. Участники с удовольствием знакомились и делились национальной литературой, культурой, печатными изданиями Издательского дома «Хыпар».

По материалам Башинформ